Cette abbaye doit réunir des franciscains et des représentants du pape — à cette époque, les papes d'Avignon — pour une confrontation en terrain neutre. Il propose plusieurs analyses originales mais, contrairement à d'autres dossiers plus récents réalisés par les Grignoux, ne contient pas de pistes d'animation immédiatement utilisables en classe. The victim is Venantius, a translator of Greek and the last man to speak with Adelmo. Quand Jorge l'invite à lire le livre à son tour, Guillaume ne tombe pas dans le piège et enfile des gants. Retrouvez les 452 critiques et avis pour le film Le Nom de la Rose, réalisé par Jean-Jacques Annaud avec Sean Connery, Christian Slater, Helmut Qualtinger. For Gui, this is irrefutable proof of witchcraft, and he tortures Salvatore into a false confession. Director Jean-Jacques Annaud once told Umberto Eco that he was convinced the book was written for only one person to direct: himself. Jorge, devenu à demi-fou, se suicide en mâchant les pages du livre empoisonné. Le portail de l'abbaye de Moissac est réinterprété dans le décor à la 28e minute. Remigio avoue les meurtres. Privately, William reveals his past connection to Gui, and his own past as an inquisitor to Adso. En 1327, dans une abbaye bénédictine située entre la Provence et la Ligurie, admirée de tout l'Occident pour la science de ses moines et la richesse de sa bibliothèque, un moine est trouvé assassiné. Remembering William, Gui chooses him to join the abbot as a tribunal judge. The Name of the Rose is a 1986 Italian-German-French mystery and historical drama directed by Jean-Jacques Annaud, based on the novel of the same name by Umberto Eco. Film - Le nom de la rose Titre Le nom de la rose Réalisé par Jean-Jacques Annaud Année de sortie 1986 Nombre de citations 2 Note moyenne des citations 5.32 Publication 11 avril 2010 Dernière mise à jour 22 septembre 2018 Liens Proposer une citation pour ce film Schisano, Grasset, 1982. LE NOM DE LA ROSE. Guillaume s'oppose à Bernardo lors du procès Démasqué, Jorge s'enfuit et déclenche accidentellement un incendie. Scaricare Le Nom de la rose PDF Ecco un elenco di siti internet sui quali è possibile trovare libri gratis da leggere e/o, è possibile trovare libri gratis da leggere e/o da scaricare, sia in formato PDF che ePUB: Lettura online, Ci sono tantissimi siti che permettono di scaricare libri in formato PDF gratis, il libro da scaricare e clicca sul pulsante PDF gratis per avviarne il download. [2] Sean Connery stars as the Franciscan friar[Note 1] William of Baskerville, called upon to solve a deadly mystery in a medieval abbey, and Christian Slater is his apprentice Adso of Melk. Le Nom de la Rose: telecharger le nom de la rose en blueray Critique, Bande-annonce, Affiche, DVD, Blu-ray, Téléchargement, Streaming, Torrent. The film did poorly at the box office in the United States: It played at 176 theaters and grossed $7.2 million on a $17 million budget. He resisted suggestions to cast Sean Connery for the part of William because he felt the character, who was already an amalgam of Sherlock Holmes and William of Occam, would become too overwhelming with "007" added. 1. Guillaume suspecte que l'abbé a dissimulé les livres car une grande partie d'entre eux sont des œuvres de philosophes païens. William quickly deduces that Adelmo committed suicide, having jumped from a nearby tower having a window, and that the slope of the hill caused the body to roll below the other tower. Le rôle de Guillaume de Baskerville est interprété par l'acteur et cinéaste américain John Turturro. Seeing the fire, the monks abandon the prisoners, allowing the local peasants to save the girl, though Salvatore and Remigio die. Ils s'y trouvent face à face avec le vénérable aveugle Jorge, le doyen de l'abbaye. Guillaume élabore l'hypothèse selon laquelle le moine qui a pris des notes en grec l'a fait à partir d'un livre, livre qui aurait un lien avec la cause des meurtres. Guillaume et Adso, déterminés à résoudre l'enquête avant l'arrivée de Bernardo Gui, découvrent une vaste bibliothèque secrète dans le donjon de l'abbaye. Devant l'incendie de la bibliothèque, tous les moines abandonnent les bûchers pour lutter contre les flammes. Berengar sneaks into the darkened scriptorium, distracts William and steals the book. Guillaume déduit que tous les deux sont d'anciens Dulcinites, des membres d'une secte hérétique qui prônait la pauvreté du clergé. 1986 : Le nom de la rose. The abbot seeks help from William, who is renowned for his deductive powers. Bernardo soumet Salvatore à la torture. Le film s'achève sur les paroles d'Adso désormais âgé : il n'a jamais regretté son choix, mais ajoute que la jeune fille a été l'unique amour de sa vie, et qu'il n'a jamais su son nom. Fleeing Gui's guards, William and Adso re-enter the secret library and come face to face with the Venerable Jorge, the oldest denizen of the abbey. "[5] In 2011, Eco was quoted as giving a mixed review for the adaptation of his novel: "A book like this is a club sandwich, with turkey, salami, tomato, cheese, lettuce. [3], The exterior and some of the interiors of the monastery seen in the film were constructed as a replica on a hilltop outside Rome and ended up being the biggest exterior set built in Europe since Cleopatra (1963). ‎Italie, 1327. Jorge gives the book to William, thinking he too will suffer the poison. Ce dossier consacré au film Le Nom de la Rose de Jean-Jacques Annaud s'adresse d'abord aux enseignants du secondaire qui verront ce film avec leurs élèves (entre treize et dix-huit ans environ). Salvatore tells William that Adelmo had crossed paths with Venantius on the night that Adelmo died. Guillaume a survécu à l'incendie. Bérenger s'introduit alors dans la bibliothèque, distrait Guillaume et s'enfuit avec le livre. As both William's Franciscan brothers and the papal delegates arrive, the debate begins. The abbey boasts a famed scriptorium where scribes copy, translate or illuminate books. Guillaume, dans l'intervalle, a décrypté les paroles inscrites sur le parchemin qu'ils avaient découvert et compris quel est le livre qui est la cause de tous les meurtres : le second livre de la Poétique d'Aristote, qui évoque la comédie, le théâtre comique. LE COMMENTAIRE. Il est toutefois nettement inspiré du château italien du XIIIe siècle Castel del Monte (commune d'Andria, à 70 km à l'ouest de Bari, dans les Pouilles) qui est l'œuvre de Frédéric II du Saint-Empire. The abbey boasts a famed scriptorium where scribes copy, translate or illuminatebooks. Meanwhile, Adso encounters a beautiful, semi-feral, peasant girl who has sneaked into the abbey to trade sexual favours for food, and is seduced by her. Pendant ce temps, Bernardo Gui arrive à l'abbaye et ne tarde pas à tomber sur Salvatore en train de se disputer un coq noir avec la jeune fille, le tout en présence d'un chat noir. La musique du film est composée par James Horner. Le passé de Remigio fournit néanmoins à Guillaume un moyen de pression pour en apprendre davantage sur les petits secrets de l'abbaye. Venantius a reçu un parchemin d'Adelmo avant la mort de ce dernier et Bérenger est le seul moine gaucher de l'abbaye. Jorge, convaincu que le rire est un instrument du Diable, a empoisonné les coins des pages et tué ainsi tous les moines qui se risquaient à le lire. Le film est sorti aux États-Unis le 24 septembre 1986 puis sur les écrans français le 17 décembre 1986. Fascinant roman policier médiéval, Le Nom de la Rose est aussi la preuve éclatante de la virtuosité intellectuelle d’Umberto Eco. The much older Adso states that he never regretted his decision as he learned many more things from William before their ways parted. Roger Ebert gave the film 2.5 stars out of a possible 4, writing "What we have here is the setup for a wonderful movie. [3], Christian Slater was cast through a large-scale audition of teenage boys. View credits, reviews, tracks and shop for the 1987 CD release of Le Nom De La Rose on Discogs. What we get is a very confused story...It's all inspiration and no discipline. Le roman Le Nom de la rose d'Umberto Eco parait en Italie en 1980. Le but étant la mise en avant d'artistes locaux comme étrangers et … La première mort inexplicable est celle Adelmo d'Otrante, un jeune et brillant moine enlumineur qui a été retrouvé mort au pied d'une tour percée d'une seule fenêtre qui ne peut pas s'ouvrir. Et ainsi fut fait. While the abbot quickly condemns Remigio for murder, William points out that the murders are tied to the Greek book, which Remigio could not read, and warns that Remigio's execution will not end the murders. Dans la scène opposant Guillaume à Jorge de Burgos, durant le débat sur le rire, Guillaume tient cette phrase pour argument : « Le rire est le propre de l'homme ». Le film est bâti comme l'illusion de l'escalier sans fin de Roger Penrose (ou de Maurits Cornelis Escher)[réf. « Le film dure deux heures, la série raconte une histoire en huit heures. Soon, the abbey's herbalist finds a book written in Greek in his dispensary, and is overheard telling this to William. Il se sent très attiré et intrigué par ce projet[5]. Adso poursuit Gui, qui lui échappe, mais des paysans font basculer son char du haut de la falaise et il s'empale en bas. Annaud a alors l'idée de « floper » (inverser) et grossir les images des caméras restantes pour diversifier les prises de vue du brasier, Parce qu'il avait froid aux pieds, l'acteur. Plusieurs scénaristes planchent sur un laborieux travail de transposition, le premier étant le scénariste attitré de Jean-Jacques Annaud, Alain Godard. Nevertheless, Remigio's past gives William leverage in learning the abbey's secrets. Dans le générique d'ouverture, il est écrit en toutes lettres que le film est palimpseste du roman, c'est-à-dire qu'il ne prétend pas à une exacte fidélité mais qu'il est une œuvre dont il partage le même support[réf. Ne manquez pas le numéro Le Nom de la rose, Umberto Eco de La p'tite librairie. Dans le film, la bibliothèque est constituée de pièces situées en coin de bâtiment et reliées par de grands escaliers. Le décor extérieur de l'abbaye a été créé de toutes pièces près de Rome ; ce site n'existe donc pas. William is reluctantly drawn in by the intellectual challenge and his desire to disprove fears of a demonic culprit. The abbot is unconvinced and, burning the parchment, he informs William that the Inquisition — in the person of Bernardo Gui, an old adversary of William — has already been summoned. He also says that the girl was the only earthly love of his life, but he never learned her name. When William reveals that he is wearing gloves, Jorge grabs the book, then starts a blaze that quickly engulfs the library. Comme dans le roman Notre-Dame de Paris de Victor Hugo, le monde médiéval est illustré avec le difforme (bossu), la jeune fille lascive, la religiosité, les paysans rustres, et les copistes pour un livre païen. Dans Télérama, Jean-Luc Douin souligne que « Annaud confirme surtout son rejet du sérieux, son attrait pour le gai, sa passion pour le rire »[15]. Jorge hates laughter, thinking it undermines faith in God, and a book on laughter written by Arisotle will only bring laughter to the wise men, and undermine the faith among those of learning. Guillaume et Adso remarquent des boursouflures sombres sur sa langue et sur l'un de ses doigts. Captain Eo(1986) Miracle sur la 8e rue(1987). William suspects the abbey hid the books because much of their contents comes from pagan philosophers. Dans ce roman policier historique, Umberto Eco parvient à mêler une enquête captivante et une fine analyse des tourments qui agitèrent la chrétienté au XIVe siècle. Guillaume fait fuir Adso puis reste en arrière afin d'essayer de sauver autant de livres que possible. At trial, Remigio proudly admits his past but denies having killed anyone in the abbey. Jean-Jacques Annaud sollicite ensuite le producteur allemand Bernd Eichinger, qui finance ce coûteux projet. Le tournage a également lieu aux studios Cinecittà, à L'Aquila, Eltville, Rheingau, Rome, le Taunus, etc.[10]. Lintrigue du film se concentre sur lenquête, mais Le Nom de la Rose nest pas quun roman policier où un serial killer sévit dans une abbaye qui ressemble à lhôtel de Shining ! Le Nom de la rose (The Name of the Rose) est un drame historique franco-italo-allemand réalisé par Jean-Jacques Annaud, sorti en 1986. nécessaire], escalier où aura lieu d'ailleurs le combat dans l'incendie entre le « bon » moine franciscain Guillaume de Baskerville, par ailleurs ancien inquisiteur, et l'un des « méchants », ex-bibliothécaire de l'abbaye, Jorge de Burgos (autre clin d'œil, d'Umberto Eco cette fois, à Jorge Luis Borges et à sa nouvelle La Bibliothèque de Babel). Although Malachia's death vindicates William's warning, Gui takes it as proof that William is the murderer, and orders his arrest. Sean ConneryChristian SlaterMichael LonsdaleF. C'est l'adaptation cinématographique du roman du même nom de l'écrivain Umberto Eco, paru en 1980. As William and Adso depart, Adso encounters the girl, stops for a few seconds, but eventually chooses to go with William. William deduces that both were Dulcinites, members of a heretical, militant sect that believes that clergy should be impoverished. Peu après, l'herboriste de l'abbaye découvre un livre en grec dans son dispensaire et en informe Guillaume, mais quelqu'un les entend. Adapté du best-seller éponyme d'Umberto Eco, « le Nom de la rose », que Jean-Jacques Annaud réalise en 1985, est l'un des tout premiers thrillers médiévaux de l'histoire du cinéma. Certains luttent activement contre le pourrissement en se cultivant l’esprit. C'est l'adaptation cinématographique du roman du même nom de l'écrivain Umberto Eco, paru en 1980. William encounters Salvatore, a demented hunchback, and his protector, Remigio da Varagine, the cellarer. Years earlier, Bernardo Gui demanded that William condemn a man whose sole crime was translating a Greek book that conflicted with the Scriptures. [3], Annaud spent four years preparing the film, traveling throughout the United States and Europe, searching for the perfect multi-ethnic cast with interesting and distinctive faces. Remigio avoue fièrement son passé mais nie les meurtres. Le nouveau service de streaming très attendu du telecharger le nom de la rose en blueray géant Américain débarque sur vos écrans et proposera des contenus originaux. Adso of Melk recounts how, in 1327, as a young Franciscan novice (a Benedictine in the novel), he and his mentor, Franciscan friar William of Baskerville, traveled to a Benedictine abbey in northern Italy where the Franciscans were to debate with papal emissaries the poverty of Christ. Incorrectly described as a monk in the movie. Adso of Melk recounts how, in 1327, as a young Franciscan novice (a Benedictine in the novel), he and his mentor, Franciscan friar William of Baskerville, traveled to a Benedictine abbey in northern Italy where the Franciscans were to debate with papal emissaries the poverty of Christ. After Remigio attempts to escape, Malachia wipes blood from his own shoes, revealing that it was he who murdered the herbalist. Sean Connery, alors en période de disgrâce, était loin d'être le premier choix de Jean-Jacques Annaud pour incarner le rôle principal du moine Guillaume de Baskerville. They want to be challenged, https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=The_Name_of_the_Rose_(film)&oldid=988728270, Wikipedia articles with plot summary needing attention from January 2020, All Wikipedia articles with plot summary needing attention, Articles needing additional references from May 2019, All articles needing additional references, Srpskohrvatski / српскохрватски, Creative Commons Attribution-ShareAlike License, This page was last edited on 14 November 2020, at 22:23. Learn how and when to remove this template message, "The Name of the Rose (1986) FILM: MEDIEVAL MYSTERY IN 'NAME OF THE ROSE, "The Name of the Rose Movie Review (1986) - Roger Ebert", "Umberto Eco: 'People are tired of simple things. En raison du budget limité, Annaud n'a fait construire que trois salles et s'est contenté de créer l'illusion en faisant disposer différemment les livres. La chaîne diffusera chaque semaine 2 épisodes de la série. La dernière modification de cette page a été faite le 15 novembre 2020 à 04:14. Cette formulation précise est en réalité due à, Lors de la scène finale, le décor de sept étages de l'abbaye est entièrement détruit pour les besoins du scénario : l’incendie est filmé par sept caméras mais seules trois ont fonctionné. 350 likes. Il ne lui en faut pas plus pour les faire arrêter et torturer pour sorcellerie, jusqu'à ce que Salvatore avoue tout ce qu'on voudra. And the movie is obliged to choose only the lettuce or the cheese, eliminating everything else – the theological side, the political side. Attirés l'un par l'autre, Adso et la jeune fille font l'amour, après quoi Adso éprouve des doutes temporaires sur sa vocation. En l'an 1327, dans une abbaye bénédictine du nord de l'Italie, des moines sont retrouvés morts dans des circonstances suspectes.